Fool
(Rabindranath Tagore)

O Fool, try to carry thyself upon thy own shoulders!

O beggar, to come beg at thy own door!

Leave all thy burdens on his hands who can bear all,

and never look behind in regret.

Thy desire at once puts out the light from the lamp it touches with its

breath.

It is unholy—take not thy gifts through its unclean hands.

Accept only what is offered by sacred love.

Bodoh
(oleh Djodi Lembayung)

O bodoh, memikul diri di pundak sendiri!

O peminta, datang mengemis di depan pintunya!

Lepaskan segala beban di atas tangannya yang sanggup membelah apa pun,

Dan tak pernah melihat masa lalu dengan sesal.

Keinginan seperti padamnya lampu yang tersentuh oleh tarikan nafasnya

Itu nista—tolaklah pemberian dari tangan yang kotor

Terima bila itu dari pengorbanan cinta

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: